Novi recepti

Ovo za ono: Pametne zamjene hrane

Ovo za ono: Pametne zamjene hrane

Naučite ove godine učiniti vaša jela zdravijima zamjenom jednostavnih sastojaka. Na ovaj način možete uživati ​​dok se i dalje razmećete onim što vam je mama dala (ili radite na toj novogodišnjoj rezoluciji).

Umak od jabuka za maslac ili ulje:

Fotografija Rachel Ferreira

Kad vaš recept zahtijeva maslac ili biljno ulje, pokušajte zamijeniti jabučni umak. Iste je konzistencije i ima mnogo manje kalorija i masti. Vaši zdravi kolačići pomoći će vam da kasnije izbjegnete taj zamućeni vrh za muffine.

Kvinoja za pirinač:

Fotografija Rachel Ferreira

Jedva ćete primijetiti razliku između ova dva jer se kuhaju gotovo na isti način. Kvinoja pruža više vlakana i proteina koji će vas duže držati sitima. Osim toga, bogat je vitaminima i mineralima, ali i manje kalorija. Nema na čemu.

Grčki jogurt za Mayo:

Fotografija Rachel Ferreira

Zamjenom majoneze grčkim jogurtom smanjit ćete kalorije i masti gotovo na pola, a istovremeno ćete dobiti dodatnu dozu proteina. Smatrajmo grčki jogurt zaboravljenim grčkim bogom.

Pire karfiol za pire krompir:

Fotografija Rachel Ferreira

Ozbiljno, pire karfiol je kralj zamjena. Pruža više vlakana i hranjivih tvari za manje kalorija i ugljikohidrata, a možete ga prilagoditi kako god želite. Iako ako dodate pola kilograma maslaca, to može zasjeniti nutritivne prednosti. Samo kažem'.

Objava Ovo za ono: Pametne zamjene hrane prvi put se pojavila na Univerzitetu Spoon.


Skuhajte ove recepte za Prvi svjetski rat prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala za vrijeme Velikog rata. Naslov “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. godine Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. fundamentalno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu je, na primjer, takozvani “war hljeb#8221 sadržao 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi, poznat kao "hljeb za pobjedu"#8221, sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE rodoljubiva od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i suhih šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Mrežna izložba i obnovljeni recepti prate niz video zapisa nastalih u suradnji s American Food Roots. Ovi isječci, od kojih je nekoliko ovdje ugrađeno, istražuju kako je Prvi svjetski rat promijenio Amerikance i#8217 prehrambene navike, poljoprivredu i kuhanje.

Stranice s receptima iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica (ljubaznošću Nacionalnog muzeja i memorijala Prvog svjetskog rata)

Razgovara sa Hrana i vino, Vogt primjećuje da su recepti “a apsolutno izdržali test vremena 100 godina kasnije. ”

Osim što smanjuje upotrebu oskudnih namirnica, kaže ona, “ [T] oni pružaju neke kreativne, stabilne zamjene koje moderni kuhar možda ne uzima u obzir. ”

U ostalim vestima o karantinu vezanim za kulinarstvo, Njujorško istorijsko društvo nedavno je najavilo pokretanje kampanje „Recept nedelje“. Svake sedmice muzej i biblioteka dijelit će ponudu iz zbirke kuharica porodice Duane koja sadrži ručno pisane recepte napisane između 1840. i 1874. Ove sedmice izbor#8217 je kolač od limuna iz doba građanskog rata.

“Nikada prije nisam baš mnogo pekao, ali mislim da postoji nešto terapeutsko, mislim, raditi stvari rukama,##8221 Louise Mirrer, predsjednica organizacije i#8217s, kaže za New York Times’ Amelia Nierenberg. “ Činilo se da bi ovo bila zaista sjajna prilika da se ljudi, koji su kod kuće, razmišljaju o kuhanju i pečenju, uključe u istoriju. ”


Skuhajte ove recepte za Prvi svjetski rat prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala tokom Velikog rata. Naslov “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. godine Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. fundamentalno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu je, na primjer, takozvani “war hljeb#8221 sadržao 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi poznat pod nazivom "#8220 pobjedonosni hljeb"#8221 sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE rodoljubiva od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Mrežna izložba i obnovljeni recepti prate niz video zapisa nastalih u suradnji s American Food Roots. Ovi isječci, od kojih je nekoliko ovdje ugrađeno, istražuju kako je Prvi svjetski rat promijenio Amerikance i#8217 prehrambene navike, poljoprivredu i kuhanje.

Stranice s receptima iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica (ljubaznošću Nacionalnog muzeja i memorijala Prvog svjetskog rata)

Razgovara sa Hrana i vino, Vogt primjećuje da recepti “a apsolutno podnose test vremena 100 godina kasnije. ”

Osim što smanjuje upotrebu oskudnih namirnica, kaže ona, “ [T] oni pružaju neke kreativne, stabilne zamjene koje moderni kuhar možda ne uzima u obzir. ”

U ostalim vestima o karantinu vezanim za kulinarstvo, Njujorško istorijsko društvo nedavno je najavilo pokretanje kampanje „Recept nedelje“. Svake sedmice muzej i biblioteka dijelit će ponudu iz zbirke kuharica porodice Duane koja sadrži ručno pisane recepte napisane između 1840. i 1874. Ove sedmice izbor#8217 je kolač od limuna iz doba građanskog rata.

“Nikada prije nisam baš puno pekao, ali mislim da postoji nešto terapeutsko, mislim, raditi stvari rukama,##8221 Louise Mirrer, predsjednica organizacije i#8217s, kaže za New York Times’ Amelia Nierenberg. “ Činilo se da bi ovo bila zaista sjajna prilika da se ljudi, koji su kod kuće, razmišljaju o kuhanju i pečenju, uključe u istoriju. ”


Skuhajte ove recepte iz Prvog svjetskog rata prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala za vrijeme Velikog rata. Pod naslovom “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. fundamentalno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu je, na primjer, takozvani “war hljeb#8221 sadržao 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi poznat pod nazivom "#8220 pobjedonosni hljeb"#8221 sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE patriotska od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Mrežna izložba i obnovljeni recepti prate niz video zapisa nastalih u suradnji s American Food Roots. Ovi isječci, od kojih je nekoliko ovdje ugrađeno, istražuju kako je Prvi svjetski rat promijenio Amerikance i#8217 prehrambene navike, poljoprivredu i kuhanje.

Stranice s receptima iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica (ljubaznošću Nacionalnog muzeja i memorijala Prvog svjetskog rata)

Razgovara sa Hrana i vino, Vogt primjećuje da recepti “a apsolutno podnose test vremena 100 godina kasnije. ”

Osim što smanjuje upotrebu oskudnih namirnica, kaže ona, “ [T] oni pružaju neke kreativne, stabilne zamjene koje moderni kuhar možda ne uzima u obzir. ”

U ostalim vestima o karantinu vezanim za kulinarstvo, Njujorško istorijsko društvo nedavno je najavilo pokretanje kampanje „Recept nedelje“. Svake sedmice muzej i biblioteka dijelit će ponudu iz zbirke kuharica porodice Duane koja sadrži ručno pisane recepte napisane između 1840. i 1874. Ove sedmice izbor#8217 je kolač od limuna iz doba građanskog rata.

“Nikada prije nisam baš mnogo pekao, ali mislim da postoji nešto terapeutsko, mislim, raditi stvari rukama,##8221 Louise Mirrer, predsjednica organizacije i#8217s, kaže za New York Times’ Amelia Nierenberg. “ Činilo se da bi ovo bila zaista sjajna prilika da se ljudi, koji su kod kuće, razmišljaju o kuhanju i pečenju, uključe u istoriju. ”


Skuhajte ove recepte za Prvi svjetski rat prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala za vrijeme Velikog rata. Pod naslovom “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. fundamentalno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu je, na primjer, takozvani “war hljeb#8221 sadržao 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi poznat pod nazivom "#8220 pobjedonosni hljeb"#8221 sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE rodoljubiva od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Mrežna izložba i obnovljeni recepti prate niz video zapisa nastalih u suradnji s American Food Roots. Ovi isječci, od kojih je nekoliko ovdje ugrađeno, istražuju kako je Prvi svjetski rat promijenio Amerikance i#8217 prehrambene navike, poljoprivredu i kuhanje.

Stranice s receptima iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica (ljubaznošću Nacionalnog muzeja i memorijala Prvog svjetskog rata)

Razgovara sa Hrana i vino, Vogt primjećuje da su recepti “a apsolutno izdržali test vremena 100 godina kasnije. ”

Osim što smanjuje upotrebu oskudnih namirnica, kaže ona, “ [T] oni pružaju neke kreativne, stabilne zamjene koje moderni kuhar možda ne uzima u obzir. ”

U ostalim vestima o karantinu vezanim za kulinarstvo, Njujorško istorijsko društvo nedavno je najavilo pokretanje kampanje „Recept nedelje“. Svake sedmice muzej i biblioteka dijelit će ponudu iz zbirke kuharica porodice Duane koja sadrži ručno pisane recepte napisane između 1840. i 1874. Ove sedmice izbor#8217 je kolač od limuna iz doba građanskog rata.

“Nikada prije nisam baš mnogo pekao, ali mislim da postoji nešto terapeutsko, mislim, raditi stvari rukama,##8221 Louise Mirrer, predsjednica organizacije i#8217s, kaže za New York Times’ Amelia Nierenberg. “ Činilo se da bi ovo bila zaista sjajna prilika da se ljudi, koji su kod kuće, razmišljaju o kuhanju i pečenju, uključe u istoriju. ”


Skuhajte ove recepte za Prvi svjetski rat prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala za vrijeme Velikog rata. Pod naslovom “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. bitno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu je, na primjer, takozvani “war hljeb#8221 sadržao 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi, poznat kao "hljeb za pobjedu"#8221, sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE rodoljubiva od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Mrežna izložba i obnovljeni recepti prate niz video zapisa nastalih u suradnji s American Food Roots. Ovi isječci, od kojih je nekoliko ovdje ugrađeno, istražuju kako je Prvi svjetski rat promijenio Amerikance i#8217 prehrambene navike, poljoprivredu i kuhanje.

Stranice s receptima iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica (ljubaznošću Nacionalnog muzeja i memorijala Prvog svjetskog rata)

Razgovara sa Hrana i vino, Vogt primjećuje da su recepti “a apsolutno izdržali test vremena 100 godina kasnije. ”

Osim što smanjuje upotrebu oskudnih namirnica, kaže ona, “ [T] oni pružaju neke kreativne, stabilne zamjene koje moderni kuhar možda ne uzima u obzir. ”

U ostalim vestima o karantinu vezanim za kulinarstvo, Njujorško istorijsko društvo nedavno je najavilo pokretanje kampanje „Recept nedelje“. Svake sedmice muzej i biblioteka dijelit će ponudu iz zbirke kuharica porodice Duane koja sadrži ručno pisane recepte napisane između 1840. i 1874. Ove sedmice izbor#8217 je kolač od limuna iz doba građanskog rata.

“Nikada prije nisam baš puno pekao, ali mislim da postoji nešto terapeutsko, mislim, raditi stvari rukama,##8221 Louise Mirrer, predsjednica organizacije i#8217s, kaže za New York Times’ Amelia Nierenberg. “ Činilo se da bi ovo bila zaista sjajna prilika da se ljudi, koji su kod kuće, razmišljaju o kuhanju i pečenju, uključe u istoriju. ”


Skuhajte ove recepte iz Prvog svjetskog rata prilagođene karantinu

Ako vam nedostaje brašna ili vam je dosadilo hraniti predjelo od kiselog tijesta, Nacionalni muzej i memorijal Prvog svjetskog rata ima neke alternativne kulinarske mogućnosti za vaš uvid. Institucija u Kansas Cityju nudi mnoštvo internetskih izložbi, uključujući i onu posvećenu kritičnoj ulozi koju je hrana imala za vrijeme Velikog rata. Pod naslovom “War Fare: From Homefront to Frontlines, ” emisija uključuje popis recepata prvi put objavljenih 1918. Pobijedite u ratu u kuhinji kuharica, izvještava Mike Pomranz za Hrana i vino.

Pobijedite u ratu u kuhinji, koju je objavila novoosnovana Uprava za hranu Sjedinjenih Država (tada je predvodio budući predsjednik Herbert Hoover), promiče očuvanje ili zamjenu sastojaka kao što su meso, pšenica, mliječni proizvodi i šećer, a svi su oni smatrani ključnim za održavanje vojnika na prvim linijama fronta. Poruke koje pozivaju građane na patriotsku dužnost da podrže ratne napore od kuće pratile su recepte i direktivu za koju jedan povjesničar kaže da bi mogla inspirirati Amerikance u ovo doba nacionalne solidarnosti.

“Dok su pandemija gripe COVID-19 i Prvi svjetski rat/1918. fundamentalno različite situacije, obje su rezultirale nedostatkom osnovnih potrepština, uključujući hranu, "kaže Lora Vogt, kustosica obrazovanja u muzeju#8217 Hrana i vino. “Koncept je bio da izbor osobe ili porodice da preskoči žlicu šećera za kuhinjskim stolom znači da se šećer —i njegove kalorije — mogu upotrijebiti za pomoć vojniku da pređe dodatne kilometre tokom Prvog svjetskog rata. ”

Sada, dodaje Vogt, “ [W] opet imamo kolektivnu priliku smanjiti upotrebu oskudnih predmeta —oboje za širu zajednicu, a posebno za one koji su na prvoj liniji ove krize. ”

Hoover's#Food Administration ohrabrila je zamjenu mljevenog zobi, kukuruznog brašna, pirinča, ječma, krumpira i heljde umjesto pšeničnog brašna, izvijestila je Jessica Leigh Hester za NPR 2016. U Oregonu, na primjer, takozvani “war kruh ” sadržavao je 40 posto zamjena za pšenicu, dok je drugi, poznat kao "hljeb za pobjedu"#8221, sadržavao 25 ​​posto.

Članak iz maja 1918. u Oregonu Evening Herald izjavio da je patriotizam sada mjeren kruhom ”: Drugim riječima, državni v.d. vršilac dužnosti administratora hrane rekao je: "Čovjek ili žena koji jedu ratni kruh je 15 posto patriotskiji od onog koji jede kruh pobjede. Moglo bi se također naglasiti da je osoba koja jede 25 posto kruha 15 posto MANJE rodoljubiva od one koja jede Ratni kruh. ”

Ovaj apel patriotizmu imao je veliki utjecaj na ratne napore: dobrovoljno očuvanje hrane smanjilo je domaću potrošnju hrane u SAD -u za više od 15 posto, prema muzeju. U isto vrijeme, SAD su dramatično povećale proizvodnju hrane kako bi se hranili bolesni britanski i francuski vojnici. Do žetve 1918. američki izvoz hrane se utrostručio.

Devet istaknutih recepata iz Pobijedite u ratu u kuhinji kuharice su predstavljene na internetu s ažuriranim fotografijama i uputama. Obroci se kreću od krumpirovog kruha do marmelade od marelica i suhih šljiva, kupusastog kupusa, kukuruznog hljeba, paprikaša od pasulja i rajčice, slanog pirinča, živine s graškom, čokoladnog kolača od heljde i glazura od čokoladnih kolača.

Iako izložba uključuje fotografije svake stranice recepata iz izvorne kuharice, domaći kuhari možda bi htjeli početi s istaknutim receptima, piše Joey Armstrong, fotograf i kuhar koji je radio na popisu.

On objašnjava, “ Recepti u kuharici su kratki, ponekad pomalo zastarjeli (gdje biste lako pronašli oposuma u 21. unosu?) I uključivali su upute koje su od čitatelja pretpostavljale puno kulinarskog znanja. ”

Accompanying the online exhibition and revamped recipes is a series of videos produced in collaboration with American Food Roots. These clips, several of which are embedded here, explore how World War I changed Americans’ eating habits, agriculture and cooking.

Recipe pages from the Win the War in the Kitchen cookbook (Courtesy of the National WWI Museum and Memorial)

Speaking with Hrana i vino, Vogt notes that the recipes “absolutely stand the test of time 100 years later.”

In addition to reducing the use of scarce food items, she says, “[T]hey provide some creative, pantry stable substitutes the modern cook may not consider.”

In other culinary-related quarantine news, the New-York Historical Society recently announced the launch of its Recipe of the Week campaign. Each week, the museum and library will share an offering from the Duane Family cookbook collection, which contains handwritten recipes penned between 1840 and 1874. This week’s selection is a Civil War-era lemon cake.

“I never really baked very much before, but there’s something therapeutic, I think, about doing things with your hands,” Louise Mirrer, the organization’s president and chief executive, tells the New York Times’ Amelia Nierenberg. “It just seemed like this would be a really great opportunity to engage people who are at home, thinking about cooking and baking, with history.”


Cook These Quarantine-Friendly World War I Recipes

If you’re running low on flour or getting tired of feeding your sourdough starter, the National World War I Museum and Memorial has some alternative culinary options for your perusal. The Kansas City institution offers a host of online exhibitions, including one dedicated to the critical role that food played during the Great War. Titled “War Fare: From the Homefront to the Frontlines,” the show includes a list of recipes first published in the 1918 Win the War in the Kitchen cookbook, reports Mike Pomranz for Hrana i vino.

Win the War in the Kitchen, published by the newly created United States Food Administration (then headed by future president Herbert Hoover), promoted conservation or substitution of ingredients such as meat, wheat, dairy and sugar, all of which were deemed crucial to sustaining soldiers on the front lines. Messages appealing to citizens’ patriotic duty to support the war effort from home accompanied the recipes—a directive one historian says may inspire Americans amid this time of national solidarity.

“While the COVID-19 and World War I/1918 flu pandemic are fundamentally different situations, they have both resulted in shortages of essential supplies, including food,” Lora Vogt, the museum’s curator of education, tells Hrana i vino. “The concept was that a person or family’s choice to skip a tablespoon of sugar at the kitchen table meant that sugar—and its calories—could be used to help a soldier go the extra mile during World War I.”

Now, Vogt adds, “[W]e again have the collective opportunity to reduce usage of scarce items—both for the community at large and particularly for those on the frontline of this crisis.”

Hoover’s Food Administration encouraged substituting ground oats, cornmeal, rice, barley, potato and buckwheat in place of wheat flour, reported Jessica Leigh Hester for NPR in 2016. In Oregon, for example, so-called “war bread” contained 40 percent wheat substitutes, while another known as “victory bread” contained 25 percent.

A May 1918 article in the Oregon Evening Herald declared that patriotism was “now gauged by bread”: In other words, the state’s acting food administrator said, “The man or woman who eats War Bread is 15 per cent more patriotic than the one who eats Victory Bread. It might also be pointed out that the person who eats the 25 per cent bread is 15 per cent LESS patriotic than the one who eats War Bread.”

This appeal to patriotism had a big impact on the war effort: Voluntary conservation of food reduced U.S. domestic food consumption by more than 15 percent, according to the museum. At the same time, the U.S. dramatically increased food production in order to keep ailing British and French soldiers fed. By the harvests of 1918, American food exports had tripled.

Nine highlighted recipes from the Win the War in the Kitchen cookbook are featured online with updated photos and instructions. The meals range from potato bread to apricot and prune marmalade, scalloped cabbage, corn bread, bean and tomato stew, savory rice, poultry with peas, buckwheat chocolate cake, and chocolate fudge frosting.

Though the exhibition includes photos of every page of recipes from the original cookbook, home cooks might want to start with the highlighted recipes, writes Joey Armstrong, a photographer and cook who worked on the list.

He explains, “The recipes in the cookbook are brief, sometimes a little outdated (where would you readily find possum in the 21st [c]entury?) and included instructions that assumed a lot of culinary knowledge from the reader.”

Accompanying the online exhibition and revamped recipes is a series of videos produced in collaboration with American Food Roots. These clips, several of which are embedded here, explore how World War I changed Americans’ eating habits, agriculture and cooking.

Recipe pages from the Win the War in the Kitchen cookbook (Courtesy of the National WWI Museum and Memorial)

Speaking with Hrana i vino, Vogt notes that the recipes “absolutely stand the test of time 100 years later.”

In addition to reducing the use of scarce food items, she says, “[T]hey provide some creative, pantry stable substitutes the modern cook may not consider.”

In other culinary-related quarantine news, the New-York Historical Society recently announced the launch of its Recipe of the Week campaign. Each week, the museum and library will share an offering from the Duane Family cookbook collection, which contains handwritten recipes penned between 1840 and 1874. This week’s selection is a Civil War-era lemon cake.

“I never really baked very much before, but there’s something therapeutic, I think, about doing things with your hands,” Louise Mirrer, the organization’s president and chief executive, tells the New York Times’ Amelia Nierenberg. “It just seemed like this would be a really great opportunity to engage people who are at home, thinking about cooking and baking, with history.”


Cook These Quarantine-Friendly World War I Recipes

If you’re running low on flour or getting tired of feeding your sourdough starter, the National World War I Museum and Memorial has some alternative culinary options for your perusal. The Kansas City institution offers a host of online exhibitions, including one dedicated to the critical role that food played during the Great War. Titled “War Fare: From the Homefront to the Frontlines,” the show includes a list of recipes first published in the 1918 Win the War in the Kitchen cookbook, reports Mike Pomranz for Hrana i vino.

Win the War in the Kitchen, published by the newly created United States Food Administration (then headed by future president Herbert Hoover), promoted conservation or substitution of ingredients such as meat, wheat, dairy and sugar, all of which were deemed crucial to sustaining soldiers on the front lines. Messages appealing to citizens’ patriotic duty to support the war effort from home accompanied the recipes—a directive one historian says may inspire Americans amid this time of national solidarity.

“While the COVID-19 and World War I/1918 flu pandemic are fundamentally different situations, they have both resulted in shortages of essential supplies, including food,” Lora Vogt, the museum’s curator of education, tells Hrana i vino. “The concept was that a person or family’s choice to skip a tablespoon of sugar at the kitchen table meant that sugar—and its calories—could be used to help a soldier go the extra mile during World War I.”

Now, Vogt adds, “[W]e again have the collective opportunity to reduce usage of scarce items—both for the community at large and particularly for those on the frontline of this crisis.”

Hoover’s Food Administration encouraged substituting ground oats, cornmeal, rice, barley, potato and buckwheat in place of wheat flour, reported Jessica Leigh Hester for NPR in 2016. In Oregon, for example, so-called “war bread” contained 40 percent wheat substitutes, while another known as “victory bread” contained 25 percent.

A May 1918 article in the Oregon Evening Herald declared that patriotism was “now gauged by bread”: In other words, the state’s acting food administrator said, “The man or woman who eats War Bread is 15 per cent more patriotic than the one who eats Victory Bread. It might also be pointed out that the person who eats the 25 per cent bread is 15 per cent LESS patriotic than the one who eats War Bread.”

This appeal to patriotism had a big impact on the war effort: Voluntary conservation of food reduced U.S. domestic food consumption by more than 15 percent, according to the museum. At the same time, the U.S. dramatically increased food production in order to keep ailing British and French soldiers fed. By the harvests of 1918, American food exports had tripled.

Nine highlighted recipes from the Win the War in the Kitchen cookbook are featured online with updated photos and instructions. The meals range from potato bread to apricot and prune marmalade, scalloped cabbage, corn bread, bean and tomato stew, savory rice, poultry with peas, buckwheat chocolate cake, and chocolate fudge frosting.

Though the exhibition includes photos of every page of recipes from the original cookbook, home cooks might want to start with the highlighted recipes, writes Joey Armstrong, a photographer and cook who worked on the list.

He explains, “The recipes in the cookbook are brief, sometimes a little outdated (where would you readily find possum in the 21st [c]entury?) and included instructions that assumed a lot of culinary knowledge from the reader.”

Accompanying the online exhibition and revamped recipes is a series of videos produced in collaboration with American Food Roots. These clips, several of which are embedded here, explore how World War I changed Americans’ eating habits, agriculture and cooking.

Recipe pages from the Win the War in the Kitchen cookbook (Courtesy of the National WWI Museum and Memorial)

Speaking with Hrana i vino, Vogt notes that the recipes “absolutely stand the test of time 100 years later.”

In addition to reducing the use of scarce food items, she says, “[T]hey provide some creative, pantry stable substitutes the modern cook may not consider.”

In other culinary-related quarantine news, the New-York Historical Society recently announced the launch of its Recipe of the Week campaign. Each week, the museum and library will share an offering from the Duane Family cookbook collection, which contains handwritten recipes penned between 1840 and 1874. This week’s selection is a Civil War-era lemon cake.

“I never really baked very much before, but there’s something therapeutic, I think, about doing things with your hands,” Louise Mirrer, the organization’s president and chief executive, tells the New York Times’ Amelia Nierenberg. “It just seemed like this would be a really great opportunity to engage people who are at home, thinking about cooking and baking, with history.”


Cook These Quarantine-Friendly World War I Recipes

If you’re running low on flour or getting tired of feeding your sourdough starter, the National World War I Museum and Memorial has some alternative culinary options for your perusal. The Kansas City institution offers a host of online exhibitions, including one dedicated to the critical role that food played during the Great War. Titled “War Fare: From the Homefront to the Frontlines,” the show includes a list of recipes first published in the 1918 Win the War in the Kitchen cookbook, reports Mike Pomranz for Hrana i vino.

Win the War in the Kitchen, published by the newly created United States Food Administration (then headed by future president Herbert Hoover), promoted conservation or substitution of ingredients such as meat, wheat, dairy and sugar, all of which were deemed crucial to sustaining soldiers on the front lines. Messages appealing to citizens’ patriotic duty to support the war effort from home accompanied the recipes—a directive one historian says may inspire Americans amid this time of national solidarity.

“While the COVID-19 and World War I/1918 flu pandemic are fundamentally different situations, they have both resulted in shortages of essential supplies, including food,” Lora Vogt, the museum’s curator of education, tells Hrana i vino. “The concept was that a person or family’s choice to skip a tablespoon of sugar at the kitchen table meant that sugar—and its calories—could be used to help a soldier go the extra mile during World War I.”

Now, Vogt adds, “[W]e again have the collective opportunity to reduce usage of scarce items—both for the community at large and particularly for those on the frontline of this crisis.”

Hoover’s Food Administration encouraged substituting ground oats, cornmeal, rice, barley, potato and buckwheat in place of wheat flour, reported Jessica Leigh Hester for NPR in 2016. In Oregon, for example, so-called “war bread” contained 40 percent wheat substitutes, while another known as “victory bread” contained 25 percent.

A May 1918 article in the Oregon Evening Herald declared that patriotism was “now gauged by bread”: In other words, the state’s acting food administrator said, “The man or woman who eats War Bread is 15 per cent more patriotic than the one who eats Victory Bread. It might also be pointed out that the person who eats the 25 per cent bread is 15 per cent LESS patriotic than the one who eats War Bread.”

This appeal to patriotism had a big impact on the war effort: Voluntary conservation of food reduced U.S. domestic food consumption by more than 15 percent, according to the museum. At the same time, the U.S. dramatically increased food production in order to keep ailing British and French soldiers fed. By the harvests of 1918, American food exports had tripled.

Nine highlighted recipes from the Win the War in the Kitchen cookbook are featured online with updated photos and instructions. The meals range from potato bread to apricot and prune marmalade, scalloped cabbage, corn bread, bean and tomato stew, savory rice, poultry with peas, buckwheat chocolate cake, and chocolate fudge frosting.

Though the exhibition includes photos of every page of recipes from the original cookbook, home cooks might want to start with the highlighted recipes, writes Joey Armstrong, a photographer and cook who worked on the list.

He explains, “The recipes in the cookbook are brief, sometimes a little outdated (where would you readily find possum in the 21st [c]entury?) and included instructions that assumed a lot of culinary knowledge from the reader.”

Accompanying the online exhibition and revamped recipes is a series of videos produced in collaboration with American Food Roots. These clips, several of which are embedded here, explore how World War I changed Americans’ eating habits, agriculture and cooking.

Recipe pages from the Win the War in the Kitchen cookbook (Courtesy of the National WWI Museum and Memorial)

Speaking with Hrana i vino, Vogt notes that the recipes “absolutely stand the test of time 100 years later.”

In addition to reducing the use of scarce food items, she says, “[T]hey provide some creative, pantry stable substitutes the modern cook may not consider.”

In other culinary-related quarantine news, the New-York Historical Society recently announced the launch of its Recipe of the Week campaign. Each week, the museum and library will share an offering from the Duane Family cookbook collection, which contains handwritten recipes penned between 1840 and 1874. This week’s selection is a Civil War-era lemon cake.

“I never really baked very much before, but there’s something therapeutic, I think, about doing things with your hands,” Louise Mirrer, the organization’s president and chief executive, tells the New York Times’ Amelia Nierenberg. “It just seemed like this would be a really great opportunity to engage people who are at home, thinking about cooking and baking, with history.”


Cook These Quarantine-Friendly World War I Recipes

If you’re running low on flour or getting tired of feeding your sourdough starter, the National World War I Museum and Memorial has some alternative culinary options for your perusal. The Kansas City institution offers a host of online exhibitions, including one dedicated to the critical role that food played during the Great War. Titled “War Fare: From the Homefront to the Frontlines,” the show includes a list of recipes first published in the 1918 Win the War in the Kitchen cookbook, reports Mike Pomranz for Hrana i vino.

Win the War in the Kitchen, published by the newly created United States Food Administration (then headed by future president Herbert Hoover), promoted conservation or substitution of ingredients such as meat, wheat, dairy and sugar, all of which were deemed crucial to sustaining soldiers on the front lines. Messages appealing to citizens’ patriotic duty to support the war effort from home accompanied the recipes—a directive one historian says may inspire Americans amid this time of national solidarity.

“While the COVID-19 and World War I/1918 flu pandemic are fundamentally different situations, they have both resulted in shortages of essential supplies, including food,” Lora Vogt, the museum’s curator of education, tells Hrana i vino. “The concept was that a person or family’s choice to skip a tablespoon of sugar at the kitchen table meant that sugar—and its calories—could be used to help a soldier go the extra mile during World War I.”

Now, Vogt adds, “[W]e again have the collective opportunity to reduce usage of scarce items—both for the community at large and particularly for those on the frontline of this crisis.”

Hoover’s Food Administration encouraged substituting ground oats, cornmeal, rice, barley, potato and buckwheat in place of wheat flour, reported Jessica Leigh Hester for NPR in 2016. In Oregon, for example, so-called “war bread” contained 40 percent wheat substitutes, while another known as “victory bread” contained 25 percent.

A May 1918 article in the Oregon Evening Herald declared that patriotism was “now gauged by bread”: In other words, the state’s acting food administrator said, “The man or woman who eats War Bread is 15 per cent more patriotic than the one who eats Victory Bread. It might also be pointed out that the person who eats the 25 per cent bread is 15 per cent LESS patriotic than the one who eats War Bread.”

This appeal to patriotism had a big impact on the war effort: Voluntary conservation of food reduced U.S. domestic food consumption by more than 15 percent, according to the museum. At the same time, the U.S. dramatically increased food production in order to keep ailing British and French soldiers fed. By the harvests of 1918, American food exports had tripled.

Nine highlighted recipes from the Win the War in the Kitchen cookbook are featured online with updated photos and instructions. The meals range from potato bread to apricot and prune marmalade, scalloped cabbage, corn bread, bean and tomato stew, savory rice, poultry with peas, buckwheat chocolate cake, and chocolate fudge frosting.

Though the exhibition includes photos of every page of recipes from the original cookbook, home cooks might want to start with the highlighted recipes, writes Joey Armstrong, a photographer and cook who worked on the list.

He explains, “The recipes in the cookbook are brief, sometimes a little outdated (where would you readily find possum in the 21st [c]entury?) and included instructions that assumed a lot of culinary knowledge from the reader.”

Accompanying the online exhibition and revamped recipes is a series of videos produced in collaboration with American Food Roots. These clips, several of which are embedded here, explore how World War I changed Americans’ eating habits, agriculture and cooking.

Recipe pages from the Win the War in the Kitchen cookbook (Courtesy of the National WWI Museum and Memorial)

Speaking with Hrana i vino, Vogt notes that the recipes “absolutely stand the test of time 100 years later.”

In addition to reducing the use of scarce food items, she says, “[T]hey provide some creative, pantry stable substitutes the modern cook may not consider.”

In other culinary-related quarantine news, the New-York Historical Society recently announced the launch of its Recipe of the Week campaign. Each week, the museum and library will share an offering from the Duane Family cookbook collection, which contains handwritten recipes penned between 1840 and 1874. This week’s selection is a Civil War-era lemon cake.

“I never really baked very much before, but there’s something therapeutic, I think, about doing things with your hands,” Louise Mirrer, the organization’s president and chief executive, tells the New York Times’ Amelia Nierenberg. “It just seemed like this would be a really great opportunity to engage people who are at home, thinking about cooking and baking, with history.”


Pogledajte video: Soy Luna 1: Luna zaključana u učionici hrvatski (Novembar 2021).