Novi recepti

Torta ,, Gibanica ,,

Torta ,, Gibanica ,,


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Listove za pitu odmrzavamo i pripremamo tacnu veličine listova za pitu. Tepsiju dobro namažite maslacem.

Pripreme pripremamo:

primljeno: Mlijeko malo zagrijte i otopite šećer u njemu, kad je hladno dodajte ga preko mljevenih oraha

Sekunda: Od slatkog sira pravimo pastu, zdrobimo ga viljuškom ili blenderom i pomiješamo sa šećerom, jajima i željenim aromama (ja sam koristila žličicu mljevenog cimeta)

Treće: oguljene jabuke stavljamo na krupno ribanje i miješamo ih sa šećerom i limunovim sokom (da ne oksidiraju)

Četvrto: Mlijeko malo zagrijte i otopite šećer u njemu, kad je hladno, dodajte ga preko mljevenog maka i promiješajte

Pripremamo i smjesu kojom ćemo podmazati listove: jaja mikserom umutimo zajedno sa šećerom dok se ne otope. Dodajte griz pomiješan sa praškom za pecivo, jogurt i ulje i promiješajte.

U već pripremljeni pleh počnite sa sastavljanjem kolača: Stavite dva lista pite (cijela) i prelijte ih sa dva laka od mješavine podmazanih limova, listove dobro namastite i na vrh stavite prvi fil (orasi). Stavite list pite na vrh, sipajte lak iz mješavine lima, dobro podmažite. Stavljamo drugi list i ponavljamo operaciju podmazivanja. Stavite drugi fil (sir) na vrh, poravnajte i počnite ponovo stavljati listove. Nakon svakog lista stavljamo po jedan lak iz smjese za razmazivanje listova, a svake sekunde stavljamo fil.

Na vrh stavite dva lista pite i prelijte ih preostalom smjesom.

Pre nego što pleh stavite u zagrejanu rernu na 180 stepeni, ubodite kolač vrhom noža. Pecite 40 minuta. Ostavite da se ohladi, porciju i poslužite sa zadovoljstvom.


Oko komšija Srba

Srpska kuhinja je a fuzija proizašao iz burne istorije Srbije, uvek na granici između Vizantije i Mediterana, Osmanskog carstva i suseda Balkana, da ne govorimo o velikim površinama pod uticajem srednjoevropske kuhinje.

Srbija koja se nalazi na raskrsnici Istoka i Zapada, njena kuhinja je okupila elemente različitih stilova kuvanja sa Bliskog istoka i Evrope, sa komplikovanom ravnotežom mesa, povrća, hleba, sira, peciva i deserta.

Ima mnogo zajedničkog s kuhinjama susjednih balkanskih zemalja. Njegove arome su blage, svježe i prirodne. Začini su obično sol, crni papar i paprika, a sezonska hrana važan je element srpske kuhinje, pa su mnoga jela snažno povezana s određenim godišnjim dobom.

Hljeb to je bitan element srpskih obroka i često se tretira gotovo ritualno. Tradicionalni srpski doček je, kao i kod nas, sa slanim hlebom. I misle da je šteta baciti kruh, bez obzira na to koliko je star. Iako se testenine, pirinač ili krompir nalaze u srpskoj kuhinji, radije jedu hleb za stolom, bez obzira na ukras. U većini pekara i trgovina prodaje se bijeli pšenični kruh, a u mnogim seoskim domaćinstvima kruh se i dalje peče u pećnicama od lijevanog željeza, obično u velikim oblicima.

Srpska nacionalna jela uključuju žica, mješavina mljevenog svinjskog ili goveđeg mesa s rižom, uvaljanih u lišće kiselog kupusa. Usput, našem punjenju nije nimalo strano!

Gibanica je pita sa jajima i svježim sirom, napravljena od filo tijesta, tradicionalnog peciva popularnog na cijelom Balkanu. Recepti mogu biti u rasponu od slatkih do slanih, od jednostavnih do svečanih i složenih, u više uzastopnih slojeva. Ako želite, izgleda kao štrudla, samo što je slojevita, kombinacija turskog i austrijskog utjecaja. Danas se verzije recepta mogu pronaći u Sloveniji, Hrvatskoj, Srbiji, Bosni i drugim regijama bivše Jugoslavije. Varijante se nalaze u Mađarskoj, Bugarskoj, Sjevernoj Makedoniji, Grčkoj, Turskoj i Siriji.

Musakaua navodi nas na razmišljanje o Grčkoj, o kojoj sam ranije govorio samo o Vizantiji, ali je i popularna hrana za Srbe. Riječ musaca dolazi iz arapskog i znači servirano hladno. Iako ima arapski naziv, općenito se smatra da je grčkog porijekla. Može se napraviti od krompira, tikvica ili patlidžana i mlevenog mesa, što je recept za Balkan.

Pljeskavica (pleşavita) je prilično velika polpeta, mljeveno meso (goveđe ili svinjsko), specifično za Srbiju, ali prilično popularno u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, Crnoj Gori i sjevernoj Makedoniji. Ne mora biti kao hamburger, poslužen u lepinji, može i na tanjiru. Obično je s lukom, kajmakom, ajvarom i začinjenom pastom od sira.

Chevapi ili čevapčići oni su neka vrsta male hrane na žaru, koja se smatra nacionalnom hranom u Srbiji, Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, a također su uobičajena u Crnoj Gori, Sjevernoj Makedoniji, Kosovu, Sloveniji i Albaniji. Obično dolaze u grupama od pet do deset komada na tanjuru, ali se mogu poslužiti i u piti, često sa sjeckanim lukom, vrhnjem, kajmakom, ajvarom, feta sirom, sjeckanom crvenom paprikom i solju.

Paprikaš i gulaš, ali napisane drugačije nego na mađarskom, naravno, često se nalaze u tradicionalnoj srpskoj kuhinji, definirane istim izraženim okusom paprike i začina. Očigledno je da su izuzetno popularna jela na Balkanu i u Centralnoj Evropi.

Karađorđeva šnicla (Karageorgeva),ali to je šnicla koju nikada prije niste sreli! Njegovo ime potiče od srpskog revolucionara Karađorđa i kriška je pretučenog, valjanog mesa, punjenog kajmakom, narezane šunke i sira, a zatim prošao kroz brašno, jaje i prezle, poput tradicionalnog šnicle. Kao što znamo, prži se na ulju, a kao ukras može imati pečeni ili prženi krompir i tartar sos.

ajvar podsjeća na našu zacuscu, ali temelji se na pečenim paprikama (mast i kapia), a umak može biti ljut ili sladak. Obično prati meso sa roštilja ili pečeni odrezak. Neizostavna je s Pljeskavice, pogodna je za tople sendviče i razne sireve.

Kajmak je srpski nacionalni mlečni proizvod, koji nije ništa drugo nego kajmak prikupljen od zagrejanog mleka. Postupak zagrijavanja i skupljanja kreme se ponavlja nekoliko puta i svaki sloj kreme stavlja se u drvenu zdjelu, posoli i ostavi da sazri. Kremast je, slan, topi se u ustima i apsolutno je ukusan.

Paprika i pavlaci to je vrsta krem ​​sira sa ljutom paprikom. Malo je začinjen, ali se odlično slaže sa zrelim mesnim tanjirom, kobasicama i salamom. A ako sam spomenuo salamu, kulen to je njihova začinjena, mljevena svinjska salama. U Bačkom Petrovcu održava se godišnji regionalni festival Kulen.

Nacionalno piće je raki, tradicionalni destilat iz različitog voća, i savršeno se slaže sa gore navedenim mesnim tanjirom.


Video: Međimurska gibanica - Medjimurian layer cake (Jun 2022).


Komentari:

  1. Ambros

    Dobar dan svim posjetiocima ovog prekrasnog bloga. Takođe želim da doprinesem čitavoj istoriji pozitivnih kritika. Kao i svi drugi korisnici ovog bloga, potpuno sam zadovoljan apsolutno svime (što je prilično retko, pošto sam po zanimanju učiteljica). Brzina rada, navigacija, konvencionalno shvaćen interfejs i čitavo more pozitivnih informacija su moje omiljeno okruženje. Danas sam prvi put na ovoj stranici, ali sam spreman da postanem njen aktivan korisnik. Biće mi drago svima koji će me podržati i koji će koristiti ovaj blog iz dana u dan.

  2. Fabion

    I will allow will not accept

  3. Jullien

    It's the scandal!

  4. Bek

    remarkably, this precious message

  5. Wregan

    Sada je sve jasno, hvala na pomoći u ovom pitanju.



Napišite poruku